[YamaP] Love Song
posted on 24 May 2009 22:21 by baicha-cafae in 05-J-pop
[TRANS] Yamashita Tomohisa - Love Song
Lyrics :: Yamashita Tomohisa
Music :: Yamashita Tomohisa
山下智久 ― Love Song
Yamashita Tomohisa - Love Song
いつまでも一緒にいようねって
2人誓い合ったけど
2人の幸せな時間は
時を刻むのをやめた
Itsuma demo isshoni iyounette
Futari chikai atta kedo
Futari no shiawase na
Jikan wa toki wo kizamu no wo yameta
We promised
We'd always be together
But our happy time together
Has come to an end
พวกเราสัญญา
พวกเราจะอยู่ด้วยกันเสมอ
แต่ช่วงเวลาที่มีความสุขด้วยกัน
กำลังจะสิ้นสุดลง
今 間違いに気付いても
僕のあやまちは消すことができない
君の事想うと 愛しさで胸が痛いよ
Ima machigai ni kiduitemo
Boku no ayamachi wa kesu koto ga deki nai
Kimi no koto omou to itoshisa de mune ga itai yo
Even though I now realize my mistake
There's nothing I can do to erase it
When I think of you, my heart aches with love
แม้ว่าตอนนี้ฉันจะสำนึกในความผิดของฉัน
ไม่มีสิ่งไหนที่ฉันสามารถจะทำเพื่อลบล้างมัน
เมื่อฉันคิดถึงเธอ ใจของฉันเจ็บปวดเพราะรัก
いつかもしもまた偶然 どこかで会えたら
やり直せるのなら
たとえ何が起きたって離したりはしない
きっと君よりもいい女性(ひと)なんてもういない
今やっと気付いた
だからもう一度僕のそばにいてくれないか...
Itsuka moshi mo mata guuzen dokoka deae tara
Yari naoseru no nara
Tatoe nani ga oki tatte hanashi tari wa shi nai
Kitto kimi yori mo ii hito nante mou inai
Imayatto kiduita
Dakara mou ichido boku no soba ni ite kure nai ka ...
If by chance one day we meet again somewhere
And we're able to do it over
I'll never let you go, no matter what happens
I've finally realized
There's no better woman than you
So will you stay by my side once more...?
ถ้าบังเอิญวันหนึ่งเราพบกันอีกครั้งในที่ไหนสักแห่ง
และพวกเราสามารถทำมันได้อีก
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอจากไป ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม
ในที่สุดฉันก็เข้าใจแล้วว่า
ไม่มีผู้หญิงคนไหนดีกว่าเธอ
กลับมาอยู่ข้างๆกันอีกครั้งได้ไหม
目が覚めてふと左を見ても
君がいるわけなんてないよね
君のぬくもり残るこの部屋に
いられず街へと歩く
Me ga samete futo hidari wo mite mo
Kimi ga iru wake nante nai yo ne
Kimi no nukumori nokoru kono heya ni
Irarezu machi he to aruku
I wake up and look to my left without thinking
But of course you're not there
Your warmth lingers in this room
So, unable to stay here, I walk through the streets
ฉันตื่นขึ้นและหันไปมองทางซ้ายของฉันโดยไม่ต้องคิด
แต่แน่นอนเธอไม่อยู่ตรงนั้น
ไออุ่นของเธอยังคงเหลืออยู่ในห้อง
เพราะไม่อาจอยู่ที่นี่ได้ ฉันจึงเดินออกไปที่ถนน
たえきれぬ孤独の中で
もう君の事しか考えられない
もう一度だけ僕の 本当の気持ち伝えたいよ
Taekirenu kodoku no naka de
Mou kimi no koto shika kangaerare nai
Mou ichido dake boku no hontou no kimochi tsutaetai yo
In this unbearable loneliness
All I can think of anymore is you
I want to tell you how I really feel just one more time
ในความโดดเดี่ยวที่ไม่สามารถทนได้นี้
ทุกๆอย่างที่ฉันคิดมักจะเป็นเธอ
ถ้าอยากจะบอกเธอว่าฉันรู้สึกอย่างไรอีกครั้ง
だからもしもまた偶然 どこかで会えたら
僕は君に言うよ
「自分勝手でゴメンね 君がいなきゃダメだよ」と
会えない時間にくずれた愛の分だけ
きつく抱きしめるから
こんなわがままな僕を 許してくれないか・
Dakara moshi mo mata guuzen dokokade aetara
Boku wa kimi ni iu yo
"Jibunkatte de gomen ne kimi ga inakya dame da yo" to
Ae nai jikan ni kuzureta ai no fun dake
Kitsuku dakishimeru kara
Konna wagamama na boku wo yurushitekure nai ka...
So if by chance we meet again somewhere
I'll tell you this
"I'm sorry I was selfish, but I can't live without you"
I'll hold you tightly
For all the love we lost when we were apart
Can you forgive me for being selfish ...?
ถ้าบังเอิญเราได้พบกันอีกครั้งในที่ไหนสักแห่ง
ฉันจะบอกเธอว่า
"ฉันเสียใจที่ฉันเห็นแก่ตัว แต่ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าขาดเธอ"
ฉันจะจับเธอเอาไว้ให้แน่น
สำหรับความรักทั้งหมดที่เราสูญเสียเมื่อยามเราห่างกัน
เธอสามารถอภัยให้ฉันสำหรับความเห็นแก่ตัวได้ไหม
会えない時間にくずれた愛の分だけ
きつく抱きしめるから
たとえ何が起きたって離したりはしない
きっと君よりもいい女性(ひと)なんてもういない
今やっと気付いた
だからもう一度僕のそばにいてくれないか...
Ae nai jikan ni kuzureta ai no fun dake
Kitsuku dakishimeru kara
Tatoe nani ga oki tatte hanashi tari wa shi nai
Kitto kimi yori mo ii hito nante mou inai
Imayatto kiduita
Dakara mou ichido boku no soba ni ite kure nai ka ...
I'll hold you tightly
For all the love we lost when we were apart
I'll never let you go, no matter what happens
I've finally realized
There's no better woman than you
So will you stay by my side once more ...?
ฉันจะจับเธอเอาไว้ให้แน่น
สำหรับความรักทั้งหมดที่เราสูญเสียเมื่อยามเราห่างกัน
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม
ในที่สุดฉันก็เข้าใจแล้วว่า
ไม่มีผู้หญิงคนไหนดีกว่าเธอ
กลับมาอยู่ข้างๆฉันอีกครั้งได้ไหม
そしていつの日か君と永遠の愛の誓いを
Soshite itsu no hi ka kimi to eien no ai no chikai wo
And then someday I'll pledge my eternal love to you
และเมื่อถึงวันนั้น ฉันจะให้คำมั่นสัญญาในความรักนิรันดร์ของฉันกับเธอ
Credit Lyrics :: Jpoppasia
English trans :: megchan
Credit Thai Trans :: LeeSuL & BaiCha
.
.
.
อุอุ ... อีกเพลงที่ชอบเลย .. เลยเอามาแปล ..
ที่ว่าชอบเนี่ย .. เพื่อนชอบนะ คิคิ~
<< ps :: ลงให้แล้วนะ~ .. ช้าไปหน่อย แต่ได้เรื่องแน่นอน~!!! >>
LiTTlE WhiTe BeaR [ใบชา]